sábado, 10 de julio de 2010

LeNguaje juVeNil

Entre los factores físicos que más influyen en nuestra forma de usar la lengua destaca la edad. El habla infantil es claramente distinta del habla de los mayores; y lo mismo cabe decir del habla que emplean los jóvenes.
Los jóvenes hacen uso de una variedad propia de la lengua, el habla juvenil, que les permite identificarse entre sí y distinguirse del resto de la sociedad. Se trata de una variedad muy influida por las modas y que cambia muy rápidamente.
El habla juvenil se distingue especialmente por el léxico:
Se acortan las palabras y las expresiones (depre en lugar de deprimido; finde en lugar de fin de semana).
Se forman vocablos nuevos mediante el uso de ciertas terminaciones (bocata en lugar de bocadillo).
Se incorporan con frecuencia vocablos procedentes del habla de grupos marginales (Tombo en lugar de policía).
Se recurre con frecuencia a aumentativos y diminutivos (es un puntazo).
También es frecuente el uso de formas expresivas (dar la plasta; qué peor; está flipao).





El lenguaje especial de los jóvenes, creado con fines de integración o diferenciación. En el caso de la realidad peruana, se puede hablar de una jerga nacional, común a todos los hablantes del español peruano, así como de una jerga juvenil que toma aspectos de la jerga nacional.
Las características más comunes del lenguaje juvenil son la metátesis o alteración de sílabas (ñoba - baño; lleca- calle; tolaca - calato; choborra - borracho, telo - hotel, etc.), la analogía (Apurímac - apurado; chaufa - chao, chau; mosaico - mozo; zanahoria - sano; algodón - algo, etc.), influencia del quechua (concho - sedimento; corcho - tonto; causa - amigo, etc.) y otros procesos propios de la creatividad popular.
En el lenguaje juvenil peruana se observan préstamos o influencia del inglés (cool, point, out, OMG – Ooh my god, chance, looser, dark), influencia del lenguaje informático (computar - entender; minimizar - calmar; control alt del - borrar, olvidar; resetéate - reiniciar) y adaptaciones léxicas de otras voces (luquear - de look; yunaites - de United).






EJEMPLOS:

achorarse
*Molestarse, molesto.

afanar
*Pretender a alguien enamorándolo,a.

batería
*Grupo de amigos o gente que son cercanos o a los que se tiene afecto.

bobo
*Corazón.

bomba
* Gran borrachera, estar muy borracho.

feeling
*Voz. ingl. Sentimiento, que algo tiene o produce sentimiento.


ficho,a
*Estar a la moda


flako, a.
*Enamorado, a.

manyar
*Entender.


men
*El sobresaliente






Con el tiempo esta escritura ha ido tranformándose y pueden notarse algunos cambios, como la supresión del grafema "e" delante de una "s", como en la palabra sponja y en todos los verbos que comienzan con letra "e", como star, scribir, stirar, que significan 'estar', 'escribir' y 'estirar', respectivamente.
También se suprimen la "e" después de una "p" y "t" y la "a" detrás de una "c", como en las palabras p'rezoso ('perezoso'), 'nt'ro ('entero') y se quita la vocal "a" como en las palabras vak ('vaca') y ak'riciar ('acariciar'). Se quitan los grafemas "q" y "ch"; en algunos casos se eliminan la "h" y la "z"; se cambia la "y" por la vocal "i". Además, hay cambios gramaticales más notorios como el cambio en pronombres y artículos y otros componentes de la oración.
También suelen usarse minúsculas y mayúsculas intercaladas. Por ejemplo: iO sOi UnA XiK mUi dvRtiDa ('Yo soy una chica muy divertida'). iO t kiedO o simplemente iO tk('Yo te quiero').

Melissa Acuña Ruiz

2 comentarios:

  1. sbobet Casino Online, Best Welcome Bonus - ThauberBet.com
    Sbobet is a well-known online casino 메리트카지노 provider and provides sbobet ทางเข้า an excellent 우리카지노 selection of games for the whole family.

    ResponderEliminar
  2. Betway Casino mobile app review: Get the most out of your
    Betway Casino is part 정읍 출장마사지 of the prestigious Gambling and Gaming Industry group. It offers hundreds of casino games 동해 출장샵 and the 속초 출장샵 fastest payouts. The site  전라북도 출장마사지 Rating: 3 · 광양 출장샵 ‎Review by Bill Grinstead

    ResponderEliminar